Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU
de (Denn) er ist Thot, der Große, der Sohn des Re 〈auf〉 dem Thron des Atum!
de [Er ist bei Re am Himmel.]
de [Dem Onnophris – LHG – hat er die Unterwelt überwiesen, um den Herzensmüde]n (?) [den Nordwind zuzuführen (wörtl.: zu geben)], (um) ihre seufzenden (?) Herzen (zu) beruhigen, (um) Re an den [östlichen] Horizont(berg)en [des Himmels] aufgehen [und ihn an den westlichen Horizont(berg)en des Himmels untergehen (zu) lassen, (und) um den Mond an den südlichen Himmel zu setzen,]
de dessen Abbild man [nicht kennt].
de Ich bin Thot, der große Ibis in diesem deinem Namen [---] (oder: Ich bin Thot – „großer Ibis“ ist dieser dein Name – [---] (?))
de [Ich bin Thot, ---] ???, während er das Land zusammenknüpft, das aufgelöst war, und während er es (gut) lenkt.
de [---] der Weisungen eingeholt sowie(?) Horus und Seth gerichtet hat.
de [---] [der die Sprachen von] Fremdland zu Fremdland [unterschiedlich gemacht hat(?)], der ihre (Haut)farben verschieden (???) gemacht hat.
de [---] der/den, der im Ei ist, (oder sogar?) während er (noch?) im Bauch ist.
de Ich bin Thot, der die Genauigkeit(?) kennt [---] die Sache, in diesem deinem Namen „(Der zur) Schreibpalette (Gehörige)“.
(101) |
de (Denn) er ist Thot, der Große, der Sohn des Re 〈auf〉 dem Thron des Atum! |
||
(102) |
de [Er ist bei Re am Himmel.] |
||
(103) |
de [Dem Onnophris – LHG – hat er die Unterwelt überwiesen, um den Herzensmüde]n (?) [den Nordwind zuzuführen (wörtl.: zu geben)], (um) ihre seufzenden (?) Herzen (zu) beruhigen, (um) Re an den [östlichen] Horizont(berg)en [des Himmels] aufgehen [und ihn an den westlichen Horizont(berg)en des Himmels untergehen (zu) lassen, (und) um den Mond an den südlichen Himmel zu setzen,] |
||
(104) |
de dessen Abbild man [nicht kennt]. |
||
(105) |
de Ich bin Thot, der große Ibis in diesem deinem Namen [---] (oder: Ich bin Thot – „großer Ibis“ ist dieser dein Name – [---] (?)) |
||
(106) |
de [Ich bin Thot, ---] ???, während er das Land zusammenknüpft, das aufgelöst war, und während er es (gut) lenkt. |
||
(107) |
de [---] der Weisungen eingeholt sowie(?) Horus und Seth gerichtet hat. |
||
(108) |
de [---] [der die Sprachen von] Fremdland zu Fremdland [unterschiedlich gemacht hat(?)], der ihre (Haut)farben verschieden (???) gemacht hat. |
||
(109) |
de [---] der/den, der im Ei ist, (oder sogar?) während er (noch?) im Bauch ist. |
||
(110) |
de Ich bin Thot, der die Genauigkeit(?) kennt [---] die Sache, in diesem deinem Namen „(Der zur) Schreibpalette (Gehörige)“. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text ID IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).