Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der [sich] selbst gebar, ohne dass das bemerkt wurde!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, in diesem deinem Namen als der, der aus dem Scheitel (des Seth) hervorkam!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) für den Bedarf der Beiden Länder (d.h. Ägyptens) sorg(s)t und sie erleuchte(s)t, (als) Dunkelheit herrschte und es keine (Mond)scheibe darin gab!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) die Opferbrote der Götter andauern lässt (???)!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, groß an Schrecken in allen Ländern!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) für jedermann Vortreffliches gemacht hast!
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) die Sprachen von Fremdland zu Fremdland unterschiedlich gemacht hast!
(131) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der [sich] selbst gebar, ohne dass das bemerkt wurde! |
||
(132) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, in diesem deinem Namen als der, der aus dem Scheitel (des Seth) hervorkam! |
||
(133) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) für den Bedarf der Beiden Länder (d.h. Ägyptens) sorg(s)t und sie erleuchte(s)t, (als) Dunkelheit herrschte und es keine (Mond)scheibe darin gab! |
||
(134) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) die Opferbrote der Götter andauern lässt (???)! |
||
(135) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, groß an Schrecken in allen Ländern! |
||
(136) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) für jedermann Vortreffliches gemacht hast! |
||
(137) |
de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) die Sprachen von Fremdland zu Fremdland unterschiedlich gemacht hast! |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text ID IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).