Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IX7YHFNAQZHORGQNBLM6K7T6QM
de [Diese deine Wasserspende], diese [deine Wasserspende], sie ist von Horus gekommen, sie ist von deinem Sohn gekommen.
de Ich bin gekommen, damit ich [dir] das Horus[auge] bringe, so dass du dadurch gekühlt wirst.
de Nimm dir die Flüssigkeit, die aus dir herausgekommen ist; dein Herz wird dadurch nicht müde sein.
de Deine Feinde sind unter deinen Sohlen.
de Komm, es wird dir geopfert.
de 3 mal (zu rezitieren).
de ... der Nechbet, das aus Elkab kommt, damit es dich wäscht, damit es dich schmückt und damit es seinen Platz auf deinen Händen einnimmt.
de Sei gegrüßt, Weihrauch!
de Nimm dir das Horusauge, sein Duft sei über dir.
(1) |
de [Diese deine Wasserspende], diese [deine Wasserspende], sie ist von Horus gekommen, sie ist von deinem Sohn gekommen. |
||
(2) |
de Ich bin gekommen, damit ich [dir] das Horus[auge] bringe, so dass du dadurch gekühlt wirst. |
||
(3) |
de Nimm dir die Flüssigkeit, die aus dir herausgekommen ist; dein Herz wird dadurch nicht müde sein. |
||
(4) |
de Deine Feinde sind unter deinen Sohlen. |
||
(5) |
de Komm, es wird dir geopfert. |
||
(6) |
de 3 mal (zu rezitieren). |
||
(7) |
de ... der Nechbet, das aus Elkab kommt, damit es dich wäscht, damit es dich schmückt und damit es seinen Platz auf deinen Händen einnimmt. |
||
(8) |
de Sei gegrüßt, Weihrauch! |
||
(9) |
de Nimm dir das Horusauge, sein Duft sei über dir. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Inschrift auf der Oberseite" (Text-ID IX7YHFNAQZHORGQNBLM6K7T6QM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IX7YHFNAQZHORGQNBLM6K7T6QM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IX7YHFNAQZHORGQNBLM6K7T6QM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.