جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JDS4WQMLFRGRZOMNQPBB3265WU

n 2Q zerstört 1Q Zeichenreste Zeilenende zerstört 2B vso, 3 jni̯ ca. 9Q Zeichenreste Zeilenende zerstört

de
Nicht [---] bringen/holen [---]

Satzanfang zerstört 2B vso, 4 jwi̯.w n =j ḥr [___] ⸮=k? _k[_] Zeilenende zerstört

de
[---] zu mir gekommen wegen (?) deines (?) [---]

2B vso, 5 Zeilenanfang zerstört ca. 8Q unleserliche Zeichenreste und Wortreste Zeilenende zerstört

de
[---]

2B vso, 6 Zeilenanfang zerstört 1Q Zeichenreste ṯs⸢_⸣ mꜣ Zeilenende zerstört

de
[---] ... (?) [---]

2B vso, 7 bis auf geringe Zeichenreste zerstört

de
[---]


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL





    2Q zerstört
     
     

     
     





    1Q Zeichenreste
     
     

     
     





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     





    2B vso, 3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 9Q Zeichenreste
     
     

     
     





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Nicht [---] bringen/holen [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    2B vso, 4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    _k[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] zu mir gekommen wegen (?) deines (?) [---]



    2B vso, 5
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    ca. 8Q unleserliche Zeichenreste und Wortreste
     
     

     
     



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---]





    2B vso, 6
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    1Q Zeichenreste
     
     

     
     





    ṯs⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    mꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ... (?) [---]



    2B vso, 7
     
     

     
     



    bis auf geringe Zeichenreste zerstört
     
     

     
     
de
[---]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٤/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Peter Dils، جمل النص "Verso: Text magischen und/oder literarischen Inhalts" (معرف النص JDS4WQMLFRGRZOMNQPBB3265WU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JDS4WQMLFRGRZOMNQPBB3265WU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)