Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    =3sg.f

de Sieh es!



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kunstfertiger

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de richtig sein, vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Oh Künstler, du bist wie ein trefflicher Mann.

  (1)

de Sieh es!

  (2)

de Oh Künstler, du bist wie ein trefflicher Mann.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "linker Dialog" (Text-ID JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)