Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JG5JDYNGM5A35PW5I4IFKRQXSY
de ...] (A, Kol. x+2, Z. x+5) wie Bündel (?) [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+6) nach draußen.
de Du sollst nicht [… … …].
de (A, Kol. x+2, Z. x+7) jede [Hitze/Entzündung (?)] in seinem Hals und [du] findest [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+8) (und?) sie [… … …] an/gegen deine Hand.
de Dann [sollst du dazu] sagen: [… … …].
de (A, Kol. x+2, Z. x+9) Erfahrungswissen (Diagnostik) zu einer (negativen) Einwirkung an/in der Kehle [… … …].
de (A, Kol. x+2, Z. x+10) Darauf soll […] rufen [… … ...] (A, Kol. x+2, Z. x+11) wie […].
de Darauf soll […] sich nach vorn bewegen [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+12) sein Nacken/Hals.
de Dann sollst du [dazu] sagen: [… … …].
de (B, Z. x+1) [… … …] Mittel (?) [… … …].
de (B, Z. x+2) [… … …] ⸢Ein anderes (Heilmittel)⸣: geritzte Sykomorenfrüchte [… … …].
(21) |
|
de ...] (A, Kol. x+2, Z. x+5) wie Bündel (?) [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+6) nach draußen. |
|
(22) |
de Du sollst nicht [… … …]. |
||
(23) |
de (A, Kol. x+2, Z. x+7) jede [Hitze/Entzündung (?)] in seinem Hals und [du] findest [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+8) (und?) sie [… … …] an/gegen deine Hand. |
||
(24) |
de Dann [sollst du dazu] sagen: [… … …]. |
||
(25) |
de (A, Kol. x+2, Z. x+9) Erfahrungswissen (Diagnostik) zu einer (negativen) Einwirkung an/in der Kehle [… … …]. |
||
(26) |
|
de (A, Kol. x+2, Z. x+10) Darauf soll […] rufen [… … ...] (A, Kol. x+2, Z. x+11) wie […]. |
|
(27) |
de Darauf soll […] sich nach vorn bewegen [… … …] (A, Kol. x+2, Z. x+12) sein Nacken/Hals. |
||
(28) |
de Dann sollst du [dazu] sagen: [… … …]. |
||
(29) |
Fragment B B, Z. x+1 der Anfang der Zeile ist verloren ⸮sp? der Rest der Zeile ist verloren |
de (B, Z. x+1) [… … …] Mittel (?) [… … …]. |
|
(30) |
B, Z. x+2 der Anfang der Zeile ist verloren ⸢⸮k.t?⸣ nqꜥ(.wt).PL der Rest der Zeile ist verloren |
de (B, Z. x+2) [… … …] ⸢Ein anderes (Heilmittel)⸣: geritzte Sykomorenfrüchte [… … …]. |
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "Medizinischer Lehrtext" (Text ID JG5JDYNGM5A35PW5I4IFKRQXSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JG5JDYNGM5A35PW5I4IFKRQXSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JG5JDYNGM5A35PW5I4IFKRQXSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).