جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE

  (1)

I, 1 Zeile ist, bis auf geringe Reste, zerstört.

de
[...]
  (2)

I, 2 Ob Zeilenanfang zerstört? Pꜣ-nb

de
[...] Pꜣ-nb
  (3)

I, 3 [___]-nfr

de
[...]-nfr
  (4)

I, 4 [___]

de
[...]
  (5)

I, 5 [___]-nḫt

de
[...]-nḫt
  (6)

I, 6 [___]

de
[...]
  (7)

II, 1 [___]

de
[...]
  (8)

II, 2 [___]

de
[...]
  (9)

II, 3 Jmn-m-[___]

de
Jmn-m-[...]
  (10)

II, 4 Pn-Jmn

de
Pn-Jmn
 (1)



    I, 1
     
     

     
     



    Zeile ist, bis auf geringe Reste, zerstört.
     
     

     
     
de
[...]
 (2)





    I, 2
     
     

     
     





    Ob Zeilenanfang zerstört?
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] Pꜣ-nb
 (3)





    I, 3
     
     

     
     





    [___]-nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]-nfr
 (4)





    I, 4
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (5)





    I, 5
     
     

     
     





    [___]-nḫt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]-nḫt
 (6)





    I, 6
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (7)





    II, 1
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (8)





    II, 2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (9)





    II, 3
     
     

     
     





    Jmn-m-[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Jmn-m-[...]
 (10)





    II, 4
     
     

     
     





    Pn-Jmn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Pn-Jmn

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، جمل النص " RS" (معرف النص JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)