Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA

rt;K1 Lücke ḥr =s

de
...deswegen.

jw gr Lücke m kꜣ.PL ḏ.t Lücke

de
...die Stiere der Stiftung(?).

vs;K1 sn.t Šps.t-nswt Ꜣḫ=s Zeichenreste

de
Die Schwester Schepeset-nisut und die Aches.

Lücke zẖꜣ(.w) =k ḥr Lücke

de
......dein Schreiber bei/?...


    rt;K1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f
de
...deswegen.

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gr
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     


    m
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Stier

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Stiftung(unsicher)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
...die Stiere der Stiftung(?).


    vs;K1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Die Schwester Schepeset-nisut und die Aches.


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m


    ḥr
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     
de
......dein Schreiber bei/?...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brieffragment" (Text-ID JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)