Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ
de Anfang der Heilmittel zum Beseitigen von „schwindender Bitternis“:
de Mehl von Datteln: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Wasser: ein halbes (Dja) (oder: 1/2 (Oipe = 32 Dja)).
de Werde zu einem Rest von 2 Hin (= 3,2 Dja) gekocht (oder: Werde zu einem Rest von 1 Hin (= 1,6 Dja) gekocht).
de Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme eines Fingers) getrunken.
de Werde danach zum Erbrechen gebracht.
de Um die schwindende Bitternis-Krankheit zu beseitigen und um sie hr zu machen von allen Körperteilen, werde es getan.
de (Heilmittel zum) Beseitigen des nsy.t-Leidens in den Augen:
de bsbs-Pflanzen: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), ḏꜣjs-Pflanzen: 1 (Dosis), jḥ.w-Pflanzen: 1 (Dosis), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
de Werde von dem Mann getrunken, der unter dem nsy.t-Leiden (leidet).
(1) |
de Anfang der Heilmittel zum Beseitigen von „schwindender Bitternis“: |
||
(2) |
de Mehl von Datteln: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Wasser: ein halbes (Dja) (oder: 1/2 (Oipe = 32 Dja)). |
||
(3) |
de Werde zu einem Rest von 2 Hin (= 3,2 Dja) gekocht (oder: Werde zu einem Rest von 1 Hin (= 1,6 Dja) gekocht). |
||
(4) |
de Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme eines Fingers) getrunken. |
||
(5) |
de Werde danach zum Erbrechen gebracht. |
||
(6) |
de Um die schwindende Bitternis-Krankheit zu beseitigen und um sie hr zu machen von allen Körperteilen, werde es getan. |
||
(7) |
de (Heilmittel zum) Beseitigen des nsy.t-Leidens in den Augen: |
||
(8) |
de bsbs-Pflanzen: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), ḏꜣjs-Pflanzen: 1 (Dosis), jḥ.w-Pflanzen: 1 (Dosis), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja). |
||
(9) |
de Werde ausgepresst. |
||
(10) |
de Werde von dem Mann getrunken, der unter dem nsy.t-Leiden (leidet). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "89,16-90,5 = Eb 750-756: Heilmittel gegen Bitternis und das <span class="bbaw-libertine">nsy.t</span>-Leiden" (Text-ID JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.