Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ
de Anfang der Heilmittel zum Beseitigen von „schwindender Bitternis“:
de Mehl von Datteln: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Wasser: ein halbes (Dja) (oder: 1/2 (Oipe = 32 Dja)).
de Werde zu einem Rest von 2 Hin (= 3,2 Dja) gekocht (oder: Werde zu einem Rest von 1 Hin (= 1,6 Dja) gekocht).
de Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme eines Fingers) getrunken.
de Werde danach zum Erbrechen gebracht.
de Um die schwindende Bitternis-Krankheit zu beseitigen und um sie hr zu machen von allen Körperteilen, werde es getan.
de (Heilmittel zum) Beseitigen des nsy.t-Leidens in den Augen:
de bsbs-Pflanzen: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), ḏꜣjs-Pflanzen: 1 (Dosis), jḥ.w-Pflanzen: 1 (Dosis), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
de Werde von dem Mann getrunken, der unter dem nsy.t-Leiden (leidet).
(1) |
de Anfang der Heilmittel zum Beseitigen von „schwindender Bitternis“: |
||
(2) |
de Mehl von Datteln: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Wasser: ein halbes (Dja) (oder: 1/2 (Oipe = 32 Dja)). |
||
(3) |
de Werde zu einem Rest von 2 Hin (= 3,2 Dja) gekocht (oder: Werde zu einem Rest von 1 Hin (= 1,6 Dja) gekocht). |
||
(4) |
de Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme eines Fingers) getrunken. |
||
(5) |
de Werde danach zum Erbrechen gebracht. |
||
(6) |
de Um die schwindende Bitternis-Krankheit zu beseitigen und um sie hr zu machen von allen Körperteilen, werde es getan. |
||
(7) |
de (Heilmittel zum) Beseitigen des nsy.t-Leidens in den Augen: |
||
(8) |
de bsbs-Pflanzen: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), ḏꜣjs-Pflanzen: 1 (Dosis), jḥ.w-Pflanzen: 1 (Dosis), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja). |
||
(9) |
de Werde ausgepresst. |
||
(10) |
de Werde von dem Mann getrunken, der unter dem nsy.t-Leiden (leidet). |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "89,16-90,5 = Eb 750-756: Heilmittel gegen Bitternis und das <span class="bbaw-libertine">nsy.t</span>-Leiden" (Text ID JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).