Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ


    verb_3-inf
    de fortgehen

    SC.ḫr.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV




    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     

de Sie (d.h. die Krankheit) entfernt sich folglich sofort.

  (31)

rwj.ḫr =s ḥr-ꜥ.wj (vacat: Rest der Zeile leergelassen)

de Sie (d.h. die Krankheit) entfernt sich folglich sofort.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "89,16-90,5 = Eb 750-756: Heilmittel gegen Bitternis und das <span class="bbaw-libertine">nsy.t</span>-Leiden" (Text ID JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMBIZHE2CJGYBAVGNUM6LBXSJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)