جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JMPL5HBJGFESDI24AAILZ44PKE

de
Der Diener der Stiftung Dedu-Sobek ist es, der zu dem Tempelvorsteher spricht:

i,2 Lücke [m] [s.t.PL] =s[n] nb.t m ḥz(w).t Lücke

de
... an allen ihren Plätzen durch die Gunst ...
de
... wegen/zu dem was der Herr.l.h.g. gegeben hat, so sagte es dir dieses Schriftstück ... der es sandte(?).
de
... im/aus diesem Haus des Dieners.
de
Was diese ... betrifft, deswegen und diese Kinder des Herrn, l.h.g..
de
Ja diese von deinen Kindern freuen sich (oder wünschen zu tun) ...

vs;ii,1 Lücke [_] =k nb.t r Lücke vs;ii,2 [_].n =n pꜣ Zeichenreste

de
... wir (?)...

m =k jnk Rest zerstört

de
Siehe ich ...


    i,1
     
     

     
     

    title
    de
    Diener der Stiftung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Dedu-Sobek

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    Lücke
     
     

     
     
de
Der Diener der Stiftung Dedu-Sobek ist es, der zu dem Tempelvorsteher spricht:


    i,2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
... an allen ihren Plätzen durch die Gunst ...


    ii,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de
    geben

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    ii,2
     
     

     
     

    verb
    de
    so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... wegen/zu dem was der Herr.l.h.g. gegeben hat, so sagte es dir dieses Schriftstück ... der es sandte(?).

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant


    Lücke
     
     

     
     


    ii,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg
de
... im/aus diesem Haus des Dieners.

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ii,4
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
Was diese ... betrifft, deswegen und diese Kinder des Herrn, l.h.g..


    vs;i,1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Inf.t
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     
de
Ja diese von deinen Kindern freuen sich (oder wünschen zu tun) ...


    vs;ii,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    vs;ii,2
     
     

     
     


    [_].n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    pꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
... wir (?)...

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Siehe ich ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "F:Brieffragment des Dedusobek an den Tempelvorsteher (2 Fragm.)" (معرف النص JMPL5HBJGFESDI24AAILZ44PKE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMPL5HBJGFESDI24AAILZ44PKE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)