Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JU5AN2SJOJC2DOU4P4LVS7EXI4



    Göttin mit Hathorkrone? als Vertreterin des 7. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     


    Opet 282.R
     
     

     
     


    [ḏd-mdw]
     
     

    (unspecified)



    [jn]
     
     

    (unspecified)



    -GN-
     
     

    (unspecified)



    [nb.t]
     
     

    (unspecified)



    [Ḥw.t-sḫm].PL
     
     

    (unspecified)



    3Q
     
     

     
     

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ


    ca. 5Q
     
     

     
     

fr [Paroles à dire par Hathor?, maîtresse de Hi]w, [... ... ...] tous les [...].



    Opet 282.R
     
     

     
     


    [jni̯]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)



    [⸮Bꜣ.t?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot; Opferspeisen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    wr-⸮ṯꜣw?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de hoch sein

    (unspecified)
    V


    9Q
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de gedeihen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sache

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Garten

    (unspecified)
    N.m:sg

fr [Je t'apporte le 7e nome de Haute Égypte] portant son pain, le canal Our-Tchaou étant haut [..., le territoire agricole Kenem ... ..., le pehou] ...?... étant verdoyant avec les constituants du jardin.


    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_fem
    de Samen (Sperma); Sohn (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Tu es [le phallus ... ... ...] son image vénérable.

  (1)

Göttin mit Hathorkrone? als Vertreterin des 7. Gaues von Oberägypten

  (2)

Opet 282.R [ḏd-mdw] [jn] -GN- [nb.t] [Ḥw.t-sḫm].PL 3Q nb.PL ca. 5Q

fr [Paroles à dire par Hathor?, maîtresse de Hi]w, [... ... ...] tous les [...].

  (3)

Opet 282.R [jni̯] =[j] [n] =[k] [⸮Bꜣ.t?] ẖr ḫtm =⸮s? wr-⸮ṯꜣw? ḫjy 9Q wꜣr[ḫ]i̯ m šs ḥsp

fr [Je t'apporte le 7e nome de Haute Égypte] portant son pain, le canal Our-Tchaou étant haut [..., le territoire agricole Kenem ... ..., le pehou] ...?... étant verdoyant avec les constituants du jardin.

  (4)

fr Tu es [le phallus ... ... ...] son image vénérable.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "14e scène" (Text-ID JU5AN2SJOJC2DOU4P4LVS7EXI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JU5AN2SJOJC2DOU4P4LVS7EXI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JU5AN2SJOJC2DOU4P4LVS7EXI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)