جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص KAF75UJ2RBGIPLUOY22DFE6RZI

Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen

Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen

Bildfeld komplett zerstört, [kniender Pabasa (links) vor falkenköpfigem Sonnengott und Göttin Saret (rechts)] alle Texte zerstört

Bildfeld komplett zerstört, [kniender Pabasa (links) vor falkenköpfigem Sonnengott und Göttin Saret (rechts)] alle Texte zerstört

Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht links

Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht links

kosmographischer Teil

kosmographischer Teil 1 halbe Kolumne zerstört (ca. 19Q) [__]t ⸢⸮jni̯?⸣ ꜥꜣ.wj =sn

de
[Worte zu sprechen.] [Die fünfte Stunde des Tages.] [„Die Schweigende“ (ist ihr Name).]
[Es ist die Stunde ...] ... ihre (Plural) Türflügel einholen (?).
de
Sie (d.h. die Stunde) erhebt sich [für] Saret.
Einleitung des Hymnus

Einleitung des Hymnus ḏd mdw jn rpꜥ ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-[bj.tj] 2 [smr-wꜥ(.tj)] halbe Kolumne zerstört (ca. 17Q)

de
Worte zu sprechen durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher [des Königs von Unterägypten, ... ... ..., Pabasa, den Gerechtfertigten:]
Hymnus

Hymnus [ḫꜥi̯] [Rꜥw] [nbw] [nṯr.w]

de
[Erschienen ist Re, das Gold der Götter.]
de
[Geöffnet sind für ihn die] geheimen [Gruften],
aufgemacht sind für ihn die Höhlen durch seine [Uräen].
de
Angehoben ist für ihn Maat durch [seine] Neunheit.

halbe? Kolumne zerstört (ca. 17Q)

de
[Lobpreis sei Dir, oh Re! Mögest Du am Leben saugen / das Leben küssen. Mögest Du Maat empfangen.]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "5. Tagesstunde" (معرف النص KAF75UJ2RBGIPLUOY22DFE6RZI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٢ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAF75UJ2RBGIPLUOY22DFE6RZI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٢ يناير ٢٠٢٥)