Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
de [Wenn] sie [befragt/verflucht] wird, so hat sie Böses getan.
de Eine Frau, die tut, was sie beobachtet, ist ein Sturmwind.
de [Es geht darum, sie in] deinem [Haus zu behalten] und sie zurechtzuweisen.
de Du sollst nicht das Gerücht (?) über eine Sache, die du nicht beurteilt (wörtl.: gehört) hast, wiederholen.
de Das Gerücht (?) ist wie ein Fall von [Träumerei].
de Es ist wirklich eine Bestrafung/Vernichtung (oder: etwas, das sich auflöst).
de Hüte dich davor!
de Nicht [... ...] ein Mann mit hitzigem Temperament, der Dinge erzählt (?), die weder [gesehen] noch gehört worden sind (?).
de Siehe, ich bin neben dir, ohne daß es eine Unwahrheit ist.
(221) |
de [Wenn] sie [befragt/verflucht] wird, so hat sie Böses getan. |
||
(222) |
de Eine Frau, die tut, was sie beobachtet, ist ein Sturmwind. |
||
(223) |
de [Es geht darum, sie in] deinem [Haus zu behalten] und sie zurechtzuweisen. |
||
(224) |
de Du sollst nicht das Gerücht (?) über eine Sache, die du nicht beurteilt (wörtl.: gehört) hast, wiederholen. |
||
(225) |
de Das Gerücht (?) ist wie ein Fall von [Träumerei]. |
||
(226) |
de Es ist wirklich eine Bestrafung/Vernichtung (oder: etwas, das sich auflöst). |
||
(227) |
de Hüte dich davor! |
||
(228) |
de Nicht [... ...] ein Mann mit hitzigem Temperament, der Dinge erzählt (?), die weder [gesehen] noch gehört worden sind (?). |
||
(229) |
de Siehe, ich bin neben dir, ohne daß es eine Unwahrheit ist. |
||
(230) |
de Siehe, [... ...] Fähigkeit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text-ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.