Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ

D83 ḥww =k sw n ḫsf n sr.w.PL

de
(Aber) mit der Bestrafung der hohen Beamten schlägst du ihn.

2,6 D84 jr wnn =k m sšm D85 ḥr wḏ sḫr.PL n ꜥšꜣ.t D86 ḥḥj n =k sp nb mnḫ D87 r wn.t sḫr.w.PL =k nn jw 2,7 jm =f

de
Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, der dabei ist, eine Richtlinie/Verhaltensregel für das Volk zu verordnen, dann suche dir alles Wohltuende, bis deine Richtlinie gänzlich fehlerfrei sein wird.
D88
de
Wirkungsvoll ist die Maat.
de
(Und) dauerhaft ist ihre Effektivität (?).

D89 n ẖnn.tw =s ḏr rk jri̯ sj

de
Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit dessen, der sie erstellt hat.
de
Man bestraft den, der ihre Gesetze übertritt (wörtl.: an ihren Gesetzen vorbeigeht).
de
(Aber) das ist etwas Fernes in der Vorstellung (wörtl.: im Gesicht) des Unwissenden.

D93 n pꜣu̯ nḏy.t mnj sp =s

de
Die Ungerechtigkeit hat noch niemals ihr Ziel erreicht (wörtl.: die Ungerechtigkeit hat in der Vergangenheit nicht ihre Angelegenheit an Land gebracht).

D94 jn ḏꜣy.t 2,9 jtt ꜥḥꜥ

de
(Freilich) ist es das Fehlverhalten, das (immer wieder) Reichtum (mit Gewalt) ergreift.
de
(Aber wenn) {die Kraft} 〈das Ende〉 da ist, (dann) dauert (nur) die Maat an.


    D83

    D83
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    strafen, bestrafen

    Inf
    V\inf

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    (hoher) Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
(Aber) mit der Bestrafung der hohen Beamten schlägst du ihn.




    2,6
     
     

     
     


    D84

    D84
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Führer, Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    D85

    D85
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gedanke, Plan, Rat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     


    D86

    D86
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    suchen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     


    D87

    D87
     
     

     
     

    preposition
    de
    bis dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    substantive_masc
    de
    Gedanke, Plan, Rat

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, der dabei ist, eine Richtlinie/Verhaltensregel für das Volk zu verordnen, dann suche dir alles Wohltuende, bis deine Richtlinie gänzlich fehlerfrei sein wird.


    D88

    D88
     
     

     
     

    adjective
    de
    wirksam

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wirkungsvoll ist die Maat.

    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein, geschickt sein

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
de
(Und) dauerhaft ist ihre Effektivität (?).


    D89

    D89
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    stören

    SC.tw.pass.gem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    seit, von...her, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    die Zeit (jemandes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f





     
     

     
     
de
Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit dessen, der sie erstellt hat.


    D90

    D90
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    strafen, bestrafen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen an

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    2,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesetz

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
de
Man bestraft den, der ihre Gesetze übertritt (wörtl.: an ihren Gesetzen vorbeigeht).


    D91

    D91
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fern sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ansicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Unwissender

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
(Aber) das ist etwas Fernes in der Vorstellung (wörtl.: im Gesicht) des Unwissenden.


    D93

    D93
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    (etwas) getan haben (in der Vergangenheit)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Schlechtigkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    landen (lassen)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Angelegenheit, Fall von

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
de
Die Ungerechtigkeit hat noch niemals ihr Ziel erreicht (wörtl.: die Ungerechtigkeit hat in der Vergangenheit nicht ihre Angelegenheit an Land gebracht).


    D94

    D94
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Übertretung

    (unspecified)
    N.f:sg




    2,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
(Freilich) ist es das Fehlverhalten, das (immer wieder) Reichtum (mit Gewalt) ergreift.


    D97

    D97
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    =3sg.f





     
     

     
     
de
(Aber wenn) {die Kraft} 〈das Ende〉 da ist, (dann) dauert (nur) die Maat an.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text-ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)