Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y
de 〈Er〉 wird sich selbst(?) nähern, damit er ⸢die Uräusschlange⸣ hochhebe [...] Götter.
de Horus erscheint, nachdem ihm sein Auge gegeben wurde [...] (bleiben lassen) [...] Geb (schultern) [...].
de [...] Pepi Re als Ergrauter(?) [...] auf ihm.
de Er wird sich auf den Arm des Pepi stützen [...] (bleiben) [...] Horizont.
(11) |
de 〈Er〉 wird sich selbst(?) nähern, damit er ⸢die Uräusschlange⸣ hochhebe [...] Götter. |
||
(12) |
de Horus erscheint, nachdem ihm sein Auge gegeben wurde [...] (bleiben lassen) [...] Geb (schultern) [...]. |
||
(13) |
de [...] Pepi Re als Ergrauter(?) [...] auf ihm. |
||
(14) |
de Er wird sich auf den Arm des Pepi stützen [...] (bleiben) [...] Horizont. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1065" (Text ID KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).