Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KJRRAC7GHFHOFAIYHQG3MK3KG4

de
Das Betrachten der Feldbestellung (durch) den Verwalter des Königsvermögens Jasen.

oberes Register, Beischrift 1 ng(ꜣ.w) n(.j) mr

de
Ein Weide-Langhornrind.

oberes Register, Beischrift 2 wbs zp(.t)

de
Das Aufhäufen des Kornhaufens.

unteres Register, Beischrift 1 jd.t

de
Eine Kuh.

unteres Register, Beischrift 2 jd.t wr.t

de
Eine große Kuh.

unteres Register, Beischrift 3 (j)m(.j)-rʾ-mḏ(.t)

de
Ein Stallvorsteher.

unteres Register, Beischrift 4 sfḫ.t

de
Das Entbinden.

unteres Register, Beischrift 5 msi̯.t

de
Das Gebären.
de
Das Ausreißen des Papyrus für Hathor 〈im〉 Sumpfgebiet seitens des Chentischi (Pächter ?) Jasen.




    linker Szenentitel
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    pflügen

    Inf
    V\inf

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Jasen

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Betrachten der Feldbestellung (durch) den Verwalter des Königsvermögens Jasen.




    oberes Register, Beischrift 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Viehweide

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Weide-Langhornrind.




    oberes Register, Beischrift 2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Aufhäufen des Kornhaufens.




    unteres Register, Beischrift 1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Eine Kuh.




    unteres Register, Beischrift 2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Eine große Kuh.




    unteres Register, Beischrift 3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorsteher des Rinderstalls

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Stallvorsteher.




    unteres Register, Beischrift 4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    entbinden

    Inf.t
    V\inf
de
Das Entbinden.




    unteres Register, Beischrift 5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Inf.t
    V\inf
de
Das Gebären.




    rechter Szenentitel
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    (Papyrus) reißen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in; zu; an; aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Jasen

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Ausreißen des Papyrus für Hathor 〈im〉 Sumpfgebiet seitens des Chentischi (Pächter ?) Jasen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text " Nordwand" (Text-ID KJRRAC7GHFHOFAIYHQG3MK3KG4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJRRAC7GHFHOFAIYHQG3MK3KG4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)