Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KLGOAZY4BZBBZHE6HGJF72H7XA
de Spruch, um die Bas von Hierakonpolis zu kennen.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Ich kenne das Geheimnis von Hierakonpolis:
de Das ist Horus und das, was seine Mutter um seinetwillen tat, sie sagte:
de "So bringe man uns doch Sobek, den Herrn der Sümpfe!
de Er soll es/sie (die Arme des Horus) einfangen!"
de Nachdem er sie (die Arme des Horus) gefunden hatte, ließ seine Mutter (sie) an ihren richtigen ("zu ihnen gehörigen") Platz anwachsen.
de Da erzählte Sobek, der Herr der Sümpfe:
de "Ich habe (sie) gesucht und gefunden.
de Sie entschlüpften mir (aber) unter meinen Fingern an den Ufern des Wassers.
(1) |
de Spruch, um die Bas von Hierakonpolis zu kennen. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Ich kenne das Geheimnis von Hierakonpolis: |
||
(4) |
de Das ist Horus und das, was seine Mutter um seinetwillen tat, sie sagte: |
||
(5) |
de "So bringe man uns doch Sobek, den Herrn der Sümpfe! |
||
(6) |
de Er soll es/sie (die Arme des Horus) einfangen!" |
||
(7) |
de Nachdem er sie (die Arme des Horus) gefunden hatte, ließ seine Mutter (sie) an ihren richtigen ("zu ihnen gehörigen") Platz anwachsen. |
||
(8) |
de Da erzählte Sobek, der Herr der Sümpfe: |
||
(9) |
de "Ich habe (sie) gesucht und gefunden. |
||
(10) |
de Sie entschlüpften mir (aber) unter meinen Fingern an den Ufern des Wassers. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 113" (Text ID KLGOAZY4BZBBZHE6HGJF72H7XA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLGOAZY4BZBBZHE6HGJF72H7XA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLGOAZY4BZBBZHE6HGJF72H7XA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).