Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI

  (1)
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Unterwelt und Herrn von ...
 (1)


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Unterwelt und Herrn von ...

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, phrases du texte "Spruchband 22" (Identifiant de texte KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)