جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص KNU6BUKEWFACBF6JOQTPNCGKXU

  (1)

1.Personenbeischrift Zerstörung (j)r(.j-j)ḫ(.t)-[nsw]t Zerstörung

de
... (und) Verwalter des Königsvermögens ...
  (2)
de
Der Verwalter des Königsvermögens Kai-pu-Re.
  (3)
de
Der Verwalter des Königsvermögens Chaief-Chufu.
  (4)
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Chai-mereru-nebti.
  (5)

1.Handlungsbeischrift sḫpi̯.t [stp.t]

de
Das Herbeiführen der auserwählten Dinge.
  (6)
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs und Totenpriester Sep[⸮_?]d[⸮_?].
  (7)

6.Personenbeischrift sšm

de
Ein Schlächter.
  (8)

7.Personenbeischrift ḥm-kꜣ

de
Ein Totenpriester.
  (9)

2. Handlungsbeischrift pḏi̯.t ds n sšm

de
Das Schärfen des Messers des Schlächters.
  (10)

8.Personenbeischrift ḥm-kꜣ N.j-nfr

de
Der Totenpriester Ni-nefer.
 (1)



    1.Personenbeischrift
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... (und) Verwalter des Königsvermögens ...
 (2)



    2.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-pu-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens Kai-pu-Re.
 (3)



    3.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chaief-Chufu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens Chaief-Chufu.
 (4)



    4.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chai-mereru-nebti

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Chai-mereru-nebti.
 (5)



    1.Handlungsbeischrift
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeiführen der auserwählten Dinge.
 (6)



    5.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs und Totenpriester Sep[⸮_?]d[⸮_?].
 (7)



    6.Personenbeischrift
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Schlächter.
 (8)



    7.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL
de
Ein Totenpriester.
 (9)



    2. Handlungsbeischrift
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers des Schlächters.
 (10)



    8.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Ni-nefer.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Texte" (معرف النص KNU6BUKEWFACBF6JOQTPNCGKXU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KNU6BUKEWFACBF6JOQTPNCGKXU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)