Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KOAXGSXWNBHTHNEYSVTAIZYHW4

Links von der Flügelsonne
de
[Der von Edfu, großer Gott, Herr des Himmels, mit bunten Federn, der aus dem Horizont herauskommt]
de
Herr von Mesen, großer Gott, Herr des Himmels, mit bunten Federn, der aus [dem Horizont] herauskommt.



    Links von der Flügelsonne

    Links von der Flügelsonne
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der von Edfu (Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus dem Horizont hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN
de
[Der von Edfu, großer Gott, Herr des Himmels, mit bunten Federn, der aus dem Horizont herauskommt]



    Rechts von der Flügelsonne

    Rechts von der Flügelsonne
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Mesen

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus dem Horizont hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN
de
Herr von Mesen, großer Gott, Herr des Himmels, mit bunten Federn, der aus [dem Horizont] herauskommt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 07.02.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Beischrift zur Flügelsonne" (Identifiant de texte KOAXGSXWNBHTHNEYSVTAIZYHW4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KOAXGSXWNBHTHNEYSVTAIZYHW4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)