Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ
de Sie breiten ihren Schutz(?) um Osiris NN, gleich dem, was für den "Herzensmüden" getan wird.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, wenn er im Totenreich aus- und eingeht.
de Die Götter in der Windung des "Umringlers"
de Er läßt die Sonne auf Osiris NN blicken
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN als "Verklärter", der über seine Kühlung verfügt.
de Lobpreis des Ba (?)
de Er läßt Osiris NN im Schönen Westen ruhen.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, wenn er im "Westen" aus- und eingeht, hin zu jedermann.
de Lobpreisung deinem Ka, Osiris-Vorderster-des-Westens, Wennefer, 〈Herrscher〉* der Lebendigen, der Millionen von seiner Lebenszeit erreicht!
de Er gewähre dem Ka des Osiris NN Kommen und Gehen ("Umkehren") im Totenreich.
(121) |
de Sie breiten ihren Schutz(?) um Osiris NN, gleich dem, was für den "Herzensmüden" getan wird. |
||
(122) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, wenn er im Totenreich aus- und eingeht. |
||
(123) |
de Die Götter in der Windung des "Umringlers" |
||
(124) |
de Er läßt die Sonne auf Osiris NN blicken |
||
(125) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN als "Verklärter", der über seine Kühlung verfügt. |
||
(126) |
12.9.1a j⸮{w}〈ꜣ〉?.w bꜣ |
de Lobpreis des Ba (?) |
|
(127) |
de Er läßt Osiris NN im Schönen Westen ruhen. |
||
(128) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, wenn er im "Westen" aus- und eingeht, hin zu jedermann. |
||
(129) |
de Lobpreisung deinem Ka, Osiris-Vorderster-des-Westens, Wennefer, 〈Herrscher〉* der Lebendigen, der Millionen von seiner Lebenszeit erreicht! |
||
(130) |
de Er gewähre dem Ka des Osiris NN Kommen und Gehen ("Umkehren") im Totenreich. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 168" (Text-ID KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.