Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Land des Totenreiches seinen Platz erhalten hat.
de Die Anbeter des Re
de Es gibt keine Abweisung des Osiris NN von allen Toren der Unterwelt.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.
de Möge er bei Tag herausgehen.
de Kühl sei er am Platz der Kühle.
de Die mit kämpferischem Gesicht
de Sie lassen Osiris NN am Platz der Hitze kühl sein.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.
de Er soll vorne, neben dem Großen Gott Platz nehmen.
(21) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Land des Totenreiches seinen Platz erhalten hat. |
||
(22) |
de Die Anbeter des Re |
||
(23) |
de Es gibt keine Abweisung des Osiris NN von allen Toren der Unterwelt. |
||
(24) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN. |
||
(25) |
de Möge er bei Tag herausgehen. |
||
(26) |
de Kühl sei er am Platz der Kühle. |
||
(27) |
de Die mit kämpferischem Gesicht |
||
(28) |
de Sie lassen Osiris NN am Platz der Hitze kühl sein. |
||
(29) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN. |
||
(30) |
de Er soll vorne, neben dem Großen Gott Platz nehmen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 168" (Text ID KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).