جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص L2LGH25FI5GVBPFVU3U73D7R3U

oben:1 mj js ḫni̯ ꜣpd

de
Komm doch, der Vogel landet.
de
Welcher bei mir ist, schließ dich ihr (= der Spannleine) an!

jw jꜣ⸢d.t⸣ Zerstörung

de
Das Netz ist ...


    oben:1
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Komm doch, der Vogel landet.


    unten:1
     
     

     
     

    verb
    de
    (sich) anschließen (an jmdn.)

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Welcher bei mir ist, schließ dich ihr (= der Spannleine) an!

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Netz (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Netz ist ...
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften (linke Bildseite)" (معرف النص L2LGH25FI5GVBPFVU3U73D7R3U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L2LGH25FI5GVBPFVU3U73D7R3U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)