Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Es gibt nichts als/an 〈sein〉 Arbeitsergebnis im Fluß, vermischt mit Krokodilen.
de Wenn die Summe {des Aktenstückes} 〈seiner Zahlungen/Abgabe〉 abgezogen wird, dann hat er zu jammern.
de Man kann nicht sagen: "Das Krokodil steht (dort bereit)", indem/weil die Angst ihn geblendet hat.
de Wenn der Vater hervorkommt auf dieses/aus diesem Wasser, indem er wohlbehalten ist (?), dann ist es (eindeutig) wie eine Macht(manifestation) Gottes (oder: ..., dann ist er (zwangsläufig) wie (nach) einer Macht(manifestation) Gottes (d.h. zitternd, betäubt)).
de
Siehe, es gibt keinen Beruf, der ohne Vorgesetzten ist,
außer (dem) des Schreibers:
de (denn) ER ist der Vorgesetzte.
de Wenn du nun aber schreiben kannst, dann wird es sein wie/als: "Es ist gut für dich".
de {Es gibt keinen Beruf, wenn ich vor dir bin.} 〈Es gibt keinen Beruf, der vor dich gesetzt wird (d.h. der wichtiger ist als dein Beruf).〉
de {Siehe der Hüter! Elend ist der Hüter zu mir.} 〈Siehe der (eine) Gefährte, er ist elender dran 〈als〉 der (andere) Gefährte. (?)〉
de Man sagt nicht "Feldarbeiter" zu diesem Mann (von Rang; d.h. dem Schreiber?).
(111) |
de Es gibt nichts als/an 〈sein〉 Arbeitsergebnis im Fluß, vermischt mit Krokodilen. |
||
(112) |
de Wenn die Summe {des Aktenstückes} 〈seiner Zahlungen/Abgabe〉 abgezogen wird, dann hat er zu jammern. |
||
(113) |
de Man kann nicht sagen: "Das Krokodil steht (dort bereit)", indem/weil die Angst ihn geblendet hat. |
||
(114) |
de Wenn der Vater hervorkommt auf dieses/aus diesem Wasser, indem er wohlbehalten ist (?), dann ist es (eindeutig) wie eine Macht(manifestation) Gottes (oder: ..., dann ist er (zwangsläufig) wie (nach) einer Macht(manifestation) Gottes (d.h. zitternd, betäubt)). |
||
(115) |
21.6 m =kı͗ nn jꜣw.t šwi̯(.t) 〈m〉 ḫrp.w{.PL} • 9, 2 wpw{.t} zẖꜣ.w{.PL} |
de
Siehe, es gibt keinen Beruf, der ohne Vorgesetzten ist, |
|
(116) |
de (denn) ER ist der Vorgesetzte. |
||
(117) |
de Wenn du nun aber schreiben kannst, dann wird es sein wie/als: "Es ist gut für dich". |
||
(118) |
de {Es gibt keinen Beruf, wenn ich vor dir bin.} 〈Es gibt keinen Beruf, der vor dich gesetzt wird (d.h. der wichtiger ist als dein Beruf).〉 |
||
(119) |
de {Siehe der Hüter! Elend ist der Hüter zu mir.} 〈Siehe der (eine) Gefährte, er ist elender dran 〈als〉 der (andere) Gefährte. (?)〉 |
||
(120) |
de Man sagt nicht "Feldarbeiter" zu diesem Mann (von Rang; d.h. dem Schreiber?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Cheti" (Text-ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.