Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Siehe, Renenet (oder: die Personifizierung des Glücks/Reichtums) ist/befindet sich auf dem Weg Gottes.
de Die Renenet des Schreibers befindet sich auf seiner Schulter am Tag seiner {Kinder} 〈Geburt〉.
de Wenn er das Torgebäude erreicht, der Gerichtshof (oder: die Ratsversammlung) ---?---
de Siehe, es gibt keinen Schreiber, der kein Essen hat, (bestehend) aus den Gütern des Palastes - L.H.G.
de Die (Geburtsgöttin) Meschenet, die dem Schreiber zugewiesen wird: an die Spitze der Ratsversammlung (oder: des Gerichtshofs) stellt sie ihn. (?)
de Lobe Gott für deinen Vater und deine Mutter (d.h. bedanke dich bei deinem Vater und deiner Mutter), die 〈dich〉 auf den Weg der Lebenden setzen/gesetzt haben.
de Siehe dies, was ich dir anvertraut habe, 〈ist für〉 die Kinder deiner Kinder.
de Dies(er Satz) bedeutet, daß es gut und zufriedenstellend (ans Ende) kommt,
de für {die Nahrung} 〈den Ka〉 des fähigen Gelobten, mit vollkommenem Verhalten, den Schatzhausschreiber des Schatzhauses des Pharao, Qagabu.
(161) |
de Siehe, Renenet (oder: die Personifizierung des Glücks/Reichtums) ist/befindet sich auf dem Weg Gottes. |
||
(162) |
de Die Renenet des Schreibers befindet sich auf seiner Schulter am Tag seiner {Kinder} 〈Geburt〉. |
||
(163) |
de Wenn er das Torgebäude erreicht, der Gerichtshof (oder: die Ratsversammlung) ---?--- |
||
(164) |
de Siehe, es gibt keinen Schreiber, der kein Essen hat, (bestehend) aus den Gütern des Palastes - L.H.G. |
||
(165) |
de Die (Geburtsgöttin) Meschenet, die dem Schreiber zugewiesen wird: an die Spitze der Ratsversammlung (oder: des Gerichtshofs) stellt sie ihn. (?) |
||
(166) |
de Lobe Gott für deinen Vater und deine Mutter (d.h. bedanke dich bei deinem Vater und deiner Mutter), die 〈dich〉 auf den Weg der Lebenden setzen/gesetzt haben. |
||
(167) |
de Siehe dies, was ich dir anvertraut habe, 〈ist für〉 die Kinder deiner Kinder. |
||
(168) |
de Dies(er Satz) bedeutet, daß es gut und zufriedenstellend (ans Ende) kommt, |
||
(169) |
de für {die Nahrung} 〈den Ka〉 des fähigen Gelobten, mit vollkommenem Verhalten, den Schatzhausschreiber des Schatzhauses des Pharao, Qagabu. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Cheti" (Text-ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.