Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text L5HWMHUBHNFCJHUGZEF3FFJ2DE

vso. 2.4 ḥ[nꜥ-ḏd]

de
F[erner]:

große Lücke vso. 2.5 bn sw m wpw.t

de
[... ... ...] Es ist kein Auftrag.

wḏb.PL große Lücke vso. 2.6 nꜣ gꜣ~ḏꜣ~fj~ḏꜣ~fj.PL ḥr große Lücke vso. 2.7 pꜣ ꜥꜣ ḥr nḥb m große Lücke vso. 2.8 pꜣ bꜣ~jry große Lücke; Abbruch des Textes

de
Die Uferzonen [... ... ...] die Ameisen (?) bei [... ... ...]
die Esel beim Anschirren mit [... ... ... ] der bꜣ-jry [... ... ... ]




    vso. 2.4
     
     

     
     

    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL
de
F[erner]:




    große Lücke
     
     

     
     




    vso. 2.5
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... ... ...] Es ist kein Auftrag.

    substantive_masc
    de
    Uferbank

    (unspecified)
    N.m:sg




    große Lücke
     
     

     
     




    vso. 2.6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    [Tier]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    große Lücke
     
     

     
     




    vso. 2.7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (Pferde) anschirren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP




    große Lücke
     
     

     
     




    vso. 2.8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg




    große Lücke; Abbruch des Textes
     
     

     
     
de
Die Uferzonen [... ... ...] die Ameisen (?) bei [... ... ...]
die Esel beim Anschirren mit [... ... ... ] der bꜣ-jry [... ... ... ]
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Textfragment mit unklarem Inhalt" (Text ID L5HWMHUBHNFCJHUGZEF3FFJ2DE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L5HWMHUBHNFCJHUGZEF3FFJ2DE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)