جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU

de
feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer
de
(1B-) Entnommenes aus dem Magazin:
de
Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten).

6.2 ꜥꜣ 6.2.1 _ 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.9.1 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.9.1 1

de
Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de
Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de
Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.

2.4 s[šm] Zerstörung

de
(2) Spezifizierung [der Sachen:]
de
Zuteilung der Bettwäsche:

8.1 Rꜥw-[špss.w] Zerstörung

de
Ra-schepsesu - [x Einheiten].

8.2 ⸢Jzzj-⸣mr-⸢nṯr⸣ Zerstörung

de
Isesi-mer-netjer - [x Einheiten].


    3.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [feinster Leinenstoff]

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    4.7
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    5.5-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer


    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(1B-) Entnommenes aus dem Magazin:


    6.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tempeleigentum

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Leinenzeug

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.8
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.8
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten).


    6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. für Werg (Geweberohstoff)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [3-Faden-Qualität]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.9.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.9.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).


    6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geweberohstoff ("Grobes"?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    [eine Garnqualität]

    (unspecified)
    N:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.9.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.9.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).


    6.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rindertalg

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Krug (Maßeinheit)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.10
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Beleuchtung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.


    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spezifizierung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    Zerstörung
     
     

     
     
de
(2) Spezifizierung [der Sachen:]


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zuteilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bettwäsche

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Zuteilung der Bettwäsche:


    8.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Ra-schepsesu - [x Einheiten].


    8.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Isesi-mer-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Isesi-mer-netjer - [x Einheiten].
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "pCairo 58063 frame 1 recto (47 A)" (معرف النص L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)