Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU
de feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer
de (1B-) Entnommenes aus dem Magazin:
de Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten).
de Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.
de (2) Spezifizierung [der Sachen:]
de Zuteilung der Bettwäsche:
de Ra-schepsesu - [x Einheiten].
de Isesi-mer-netjer - [x Einheiten].
(11) |
3.7 pꜣq 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.7 20 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.5-6 〈〈ḥtp-nṯr〉〉 〈〈1〉〉 |
de feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer |
|
(12) |
de (1B-) Entnommenes aus dem Magazin: |
||
(13) |
6.1 (j)ḫ.t-nṯr sšr 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.8 10 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.8 10 |
de Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten). |
|
(14) |
6.2 ꜥꜣ 6.2.1 _ 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.9.1 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.9.1 1 |
de Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit). |
|
(15) |
6.2 〈〈ꜥꜣ〉〉 6.2.2 ꜥ 12 _ 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.9.2 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.9.2 1 |
de Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit). |
|
(16) |
6.3 ꜥḏ-kꜣ ds 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.10 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.10 pr tkꜣt |
de Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung. |
|
(17) |
2.4 s[šm] Zerstörung |
de (2) Spezifizierung [der Sachen:] |
|
(18) |
de Zuteilung der Bettwäsche: |
||
(19) |
8.1 Rꜥw-[špss.w] Zerstörung |
de Ra-schepsesu - [x Einheiten]. |
|
(20) |
8.2 ⸢Jzzj-⸣mr-⸢nṯr⸣ Zerstörung |
de Isesi-mer-netjer - [x Einheiten]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pCairo 58063 frame 1 recto (47 A)" (Text-ID L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.