Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU
de feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer
de (1B-) Entnommenes aus dem Magazin:
de Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten).
de Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit).
de Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.
de (2) Spezifizierung [der Sachen:]
de Zuteilung der Bettwäsche:
de Ra-schepsesu - [x Einheiten].
de Isesi-mer-netjer - [x Einheiten].
(11) |
3.7 pꜣq 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.7 20 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.5-6 〈〈ḥtp-nṯr〉〉 〈〈1〉〉 |
de feinster Leinenstoff - entnommen 20 (Einheiten), eingenommen (als) 1 Gottesopfer |
|
(12) |
de (1B-) Entnommenes aus dem Magazin: |
||
(13) |
6.1 (j)ḫ.t-nṯr sšr 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.8 10 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.8 10 |
de Tempeleigentum: Leinenzeug - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 10 (Einheiten). |
|
(14) |
6.2 ꜥꜣ 6.2.1 _ 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.9.1 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.9.1 1 |
de Werg (Geweberohstoff) in 3-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit). |
|
(15) |
6.2 〈〈ꜥꜣ〉〉 6.2.2 ꜥ 12 _ 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.9.2 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.9.2 1 |
de Werg (Geweberohstoff), 12 Stück in 2-Faden-Qualität - entnommen 1 (Einheit), eingenommen 1 (Einheit). |
|
(16) |
6.3 ꜥḏ-kꜣ ds 2.2 〈〈šdd!.t〉〉 4.10 1 2.3 〈〈ṯzz!.t〉〉 5.10 pr tkꜣt |
de Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung. |
|
(17) |
2.4 s[šm] Zerstörung |
de (2) Spezifizierung [der Sachen:] |
|
(18) |
de Zuteilung der Bettwäsche: |
||
(19) |
8.1 Rꜥw-[špss.w] Zerstörung |
de Ra-schepsesu - [x Einheiten]. |
|
(20) |
8.2 ⸢Jzzj-⸣mr-⸢nṯr⸣ Zerstörung |
de Isesi-mer-netjer - [x Einheiten]. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "pCairo 58063 frame 1 recto (47 A)" (Text ID L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6NHARH42VG7ZKCFHPCLNQKSAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).