Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4
de Binsen sind das, was an ihrem Kopf ist ganz wie bei der, die in Athribis ist.
de 'Tochter des Osiris' sagte man zur 'Herrin von Imet', als sie [nach] Bubastis kam.
de Die 'Amme' wandelte auf verborgenen, versteckten Wegen, (damit) man sie nicht sähe.
de Sie nahm ihren Wohnsitz auf dem Hügel von Dep (Buto) im Norden des Gebietes von Chemmis.
de Sein Papyrusdickicht ist das Versteck(?) des Götterkindes, (wo) Be (Seth) Feuer an die Sumpfpflanzen des Säuglings legte.
de Imet ist der Name dieses Gaues, (und das sind) die Augenbrauen des 'Herzensmüden' (Osiris).
de Man sagt 'heiliges Land' (Nekropole) zu Chaset-haa, dem Bestattungsort des 'Ersten Urzeitlichen', des 'zurückgetriebenen Feindes' (und) der 'Mumien von Ment'.
de Heliopolis unterscheidet sich von Imet, (weil) man zuerst Osiris in Heliopolis bestattete - das ist 'Re der Ältere, der 'Vorzeitige' - (und dann) Horus hier in Imet aufbahrte.
de Er bewegt sich (eigentlich) nicht (von dort weg), (außer) beim 'Sich Begeben nach Tja-mut'.
de Er gelangt dorthin am Anfang einer Dekade des Niederlegens von Opfern für ihn an dem entsprechenden Ort.
(301) |
de Binsen sind das, was an ihrem Kopf ist ganz wie bei der, die in Athribis ist. |
||
(302) |
de 'Tochter des Osiris' sagte man zur 'Herrin von Imet', als sie [nach] Bubastis kam. |
||
(303) |
de Die 'Amme' wandelte auf verborgenen, versteckten Wegen, (damit) man sie nicht sähe. |
||
(304) |
de Sie nahm ihren Wohnsitz auf dem Hügel von Dep (Buto) im Norden des Gebietes von Chemmis. |
||
(305) |
de Sein Papyrusdickicht ist das Versteck(?) des Götterkindes, (wo) Be (Seth) Feuer an die Sumpfpflanzen des Säuglings legte. |
||
(306) |
de Imet ist der Name dieses Gaues, (und das sind) die Augenbrauen des 'Herzensmüden' (Osiris). |
||
(307) |
de Man sagt 'heiliges Land' (Nekropole) zu Chaset-haa, dem Bestattungsort des 'Ersten Urzeitlichen', des 'zurückgetriebenen Feindes' (und) der 'Mumien von Ment'. |
||
(308) |
de Heliopolis unterscheidet sich von Imet, (weil) man zuerst Osiris in Heliopolis bestattete - das ist 'Re der Ältere, der 'Vorzeitige' - (und dann) Horus hier in Imet aufbahrte. |
||
(309) |
de Er bewegt sich (eigentlich) nicht (von dort weg), (außer) beim 'Sich Begeben nach Tja-mut'. |
||
(310) |
de Er gelangt dorthin am Anfang einer Dekade des Niederlegens von Opfern für ihn an dem entsprechenden Ort. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue" (Text ID L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).