Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LABBP4MICFGWTLW5V7NBOKYLTM

Hathor-Mehit präsentiert das Kind Harsomtus vor Horus-Behedeti, Hathor und Harsomtus von Chadi

Hathor-Mehit präsentiert das Kind Harsomtus vor Horus-Behedeti, Hathor und Harsomtus von Chadi

EMamm 18, 15 Titel der Ritualszene

EMamm 18, 15 Titel der Ritualszene 1 sjꜥr jwꜥ.w n(.j) ꜥp.y m ḥr =f 2 sḥꜥꜥ Ḥr.w n ḥr.j-tꜣ =f

de
Den Erben des Api vor sein Antlitz emporheben und Horus mit seinem Erben erfreuen.
EMamm 18, 16 Identifikation der Hathor-Mehit

EMamm 18, 16 Identifikation der Hathor-Mehit 3 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w Mḥ.yt ꜣṯ.yt nfr.t 4 šps.t ḫnt ḥw.t-wtṯ

de
Worte zu sprechen von Hathor-Mehit, der vollkommenen Amme, der Prächtigen im Haus-des-Erzeugens.
Randzeile der Göttin EMamm 18, 17

Randzeile der Göttin 5 wnn wr.t EMamm 18, 17 wr.tj ḫnt Wṯz.t ḥr sjꜥr [___]

de
Die Große ist groß am Thronsitz (Edfu) und erhebt [... ...].
de
Sie ist die Uräusschlange, die Herrscherin in Behedet, die Herrin des Schreckens im Haus-des-Schreckens.
EMamm 18, 18 Identifikation des Harsomtus-pa-chered auf den Armen der Hathor-Mehit

EMamm 18, 18 Identifikation des Harsomtus-pa-chered auf den Armen der Hathor-Mehit 6 ḏd mdw jn Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj-pꜣ-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w

de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
EMamm 19, 1 Identifikation des Horus-Behedeti EMamm 19, 2

EMamm 19, 1 Identifikation des Horus-Behedeti 7 ḏd mdw jn Ḥr.w-Bḥd.tj nṯr ꜥꜣ 8 nb p.t sꜣb-šw.t pri̯ m ꜣḫ.t 9 [dwꜣ] [=tw] [r] [msw].t EMamm 19, 2 =f rꜥw-nb

de
Worte zu sprechen von Horus-Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, zu dessen [Geburt man morgens aufsteht], täglich.
Randzeile des Gottes
de
⸢Behedeti⸣ [ist] erfreut über seinen Thronfolger, und seine Götterneunheit ist vollständig hinter ihm.
de
Er ist der Horus des Ostens, dessen Mannschaft in seinem Gefolge ist, dessen Sohn Schu seinen Leib umarmt / sich mit seinem Leib verbindet.
EMamm 19, 4 Identifikation der Hathor von Dendera

EMamm 19, 4 Identifikation der Hathor von Dendera 11 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Jwn.t jr.t-Rꜥw 12 ḥr.j.t-jb Bḥd.t mw.t-nṯr ntj 13 Kꜣ-mw.t=f

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Behedet weilt, der Gottesmutter des Kamutef.



    Hathor-Mehit präsentiert das Kind Harsomtus vor Horus-Behedeti, Hathor und Harsomtus von Chadi
     
     

     
     



    EMamm 18, 15
     
     

     
     



    Titel der Ritualszene
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    der Geflügelte (Sonne als geflügelter Käfer, Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    verb_caus_2-gem
    de
    froh machen

     
    V


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    auf Erden Lebender (der Erbe)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Den Erben des Api vor sein Antlitz emporheben und Horus mit seinem Erben erfreuen.



    EMamm 18, 16
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor-Mehit
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mehyt (die "Packende") (Löwengöttin von This)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Haus der Zeugung (Tempel von Edfu)

    (unspecified)
    PROPN
de
Worte zu sprechen von Hathor-Mehit, der vollkommenen Amme, der Prächtigen im Haus-des-Erzeugens.



    Randzeile der Göttin
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN



    EMamm 18, 17
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Der Thron (Name für Edfu)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
Die Große ist groß am Thronsitz (Edfu) und erhebt [... ...].


    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus des Schreckens

    (unspecified)
    TOPN
de
Sie ist die Uräusschlange, die Herrscherin in Behedet, die Herrin des Schreckens im Haus-des-Schreckens.



    EMamm 18, 18
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus-pa-chered auf den Armen der Hathor-Mehit
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.



    EMamm 19, 1
     
     

     
     



    Identifikation des Horus-Behedeti
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg



    9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Geburt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr



    EMamm 19, 2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Worte zu sprechen von Horus-Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, zu dessen [Geburt man morgens aufsteht], täglich.



    Randzeile des Gottes
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    der von Edfu (Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erfreuen

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Thronnachfolger

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
⸢Behedeti⸣ [ist] erfreut über seinen Thronfolger, und seine Götterneunheit ist vollständig hinter ihm.


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Östlicher Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr



    EMamm 19, 3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er ist der Horus des Ostens, dessen Mannschaft in seinem Gefolge ist, dessen Sohn Schu seinen Leib umarmt / sich mit seinem Leib verbindet.



    EMamm 19, 4
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Dendera
     
     

     
     



    11
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN



    12
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    13
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Behedet weilt, der Gottesmutter des Kamutef.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Ruth Brech, Peter Dils, Sätze von Text "(2. Reg., Südwand, 4. Szene) Kind präsentieren (EMamm. 18, 15-19, 5)" (Text-ID LABBP4MICFGWTLW5V7NBOKYLTM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LABBP4MICFGWTLW5V7NBOKYLTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)