جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI

de
Sei gegrüßt, erhabener Gott, Der in seinem Ei ist.
de
Um in deinem Gefolge zu sein, bin ich zu dir gekommen.
de
Möge ich aus der Ikesi aus- und eingehen!
de
Mögen mir ihre Pforten geöffnet werden!
de
Möge ich in ihr Luft atmen können!
de
Möge ich über ihre Opfergaben verfügen!

10. Stätte mḥ.t-10 qnj.t

de
Zehnte: Gelb

335 ḏd-mdw jn NN

de
Von NN zu rezitieren:
de
Oh, jene Ortschaft des Ackerlandes, die die "Verklärten" ergreift, die sich der Schatten bemächtigt, (ihr) Grünzeug-Esser, die Faulendes verschmähen angesichts dessen, was ihre Augen sehen, die ohne zu ihnen gehörigen Rest sind!
de
Zu Boden, Grünzeug-Esser,

    verb
    de
    jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich, erhaben

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de
    "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Sei gegrüßt, erhabener Gott, Der in seinem Ei ist.

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu jmdm.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Um in deinem Gefolge zu sein, bin ich zu dir gekommen.

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    334
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten in

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    [Stätte des Totenreichs]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Möge ich aus der Ikesi aus- und eingehen!

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Türflügel, Tür

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Mögen mir ihre Pforten geöffnet werden!

    verb_caus_2-lit
    de
    riechen, atmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Luft, Wind, Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Möge ich in ihr Luft atmen können!

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Möge ich über ihre Opfergaben verfügen!




    10. Stätte
     
     

     
     

    numeral
    de
    [Zahl/Ordinalzahl]

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    gelber Farbstoff

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Zehnte: Gelb




    335
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     
de
Von NN zu rezitieren:

    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Dorf, Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Lehm, Erde, Nilschlamm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    336
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    packen, rauben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sich bemächtigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    grüne Pflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_5-lit
    de
    schlecht reden über

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    337
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    faulen, verwesen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    angesichts, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl




    338
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Oh, jene Ortschaft des Ackerlandes, die die "Verklärten" ergreift, die sich der Schatten bemächtigt, (ihr) Grünzeug-Esser, die Faulendes verschmähen angesichts dessen, was ihre Augen sehen, die ohne zu ihnen gehörigen Rest sind!

    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Boden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    grüne Pflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Zu Boden, Grünzeug-Esser,
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Maria Roza Beshara، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Maria Roza Beshara، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 149" (معرف النص LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)