جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LFXGOH6AFNAR5MBI2R4TKG476Q

Vso 12.1 snnj nꜣ mḥ{sm} [n] Pꜣ-___.t 1Q leer 1000

de
Kopie der Flachs(lieferung) des (Gebiets) Pa-... (oder: des Ackertyps ...): 1000 (Einheiten).

Vso 12.2 šs ẖꜣr 30 mn 1Q leer 12

de
Getreide: 30 Säcke.
Bleibt/Restbetrag: 12 (Säcke).

in kleinerer Schrift und weiter unten Vso 12.3 ẖꜣr 2_3/4

de
2 3/4 Säcke.

idem Vso 12.4 ẖꜣr 2_3/4

de
2 3/4 Säcke.

Vso 12.bis wegradierter Text: Liste/Tabelle mit Getreidemengen(?) in der linken Hälfte der Liste ist das Zeichen zu erkennen: ẖꜣr

de
[...] Säcke [...].




    Vso 12.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bericht

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    Pꜣ-___.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    1Q leer
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Kopie der Flachs(lieferung) des (Gebiets) Pa-... (oder: des Ackertyps ...): 1000 (Einheiten).




    Vso 12.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Getreide; Korn (allg. Bez.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/XAr + jp.t]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_2-lit
    de
    bleibt; der Restbetrag ist

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    1Q leer
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Getreide: 30 Säcke.
Bleibt/Restbetrag: 12 (Säcke).




    in kleinerer Schrift und weiter unten
     
     

     
     




    Vso 12.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/XAr + jp.t]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 3/4 Säcke.




    idem
     
     

     
     




    Vso 12.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/XAr + jp.t]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 3/4 Säcke.




    Vso 12.bis
     
     

     
     




    wegradierter Text: Liste/Tabelle mit Getreidemengen(?)
     
     

     
     




    in der linken Hälfte der Liste ist das Zeichen zu erkennen:
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Säcke [...].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Vso 12: Verwaltungsnotizen zu Flachs und Getreide" (معرف النص LFXGOH6AFNAR5MBI2R4TKG476Q) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFXGOH6AFNAR5MBI2R4TKG476Q/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)