Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte LH5O43CVT5GYBGVA2DUHW7YVNI

  (1)
de
Der Aktenschreiber des Königs Seschem-nefer.
  (2)

1.Reg.v.u.:2 zẖꜣ.w-pr-ꜥ Sšm-nfr

de
Der Palastschreiber Seschem-nefer.
  (3)

2.Reg.v.u.:1 sn =f 2.Reg.v.u.:2 zẖꜣ.w-ꜥ-(n-)nswt Rꜥw-wr 2.Reg.v.u.:3 zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ.ww Rꜥw-wr

de
Sein Bruder, der Aktenschreiber des Königs Ra-wer und Senior-Aufseher der Schreiber Ra-wer.
  (4)
de
Der Aufseher der Totenpriester Neby.
  (5)
de
Der Aufseher der Totenpriester Hetep-kai.
  (6)
de
[Der Gutsvorsteher und Totenpriester User-Jnpu].
  (7)

4.Reg.v.u.:2 [kꜣp] [snṯr]

de
Das Räuchern des Weihrauchs.
  (8)
de
Der Totenpriester Nebma.
 (1)





    1.Reg.v.u.:1
     
     

     
     


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Aktenschreiber des Königs Seschem-nefer.
 (2)





    1.Reg.v.u.:2
     
     

     
     


    title
    de
    Palastschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Palastschreiber Seschem-nefer.
 (3)





    2.Reg.v.u.:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    2.Reg.v.u.:2
     
     

     
     


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ra-wer

    (unspecified)
    PERSN





    2.Reg.v.u.:3
     
     

     
     


    title
    de
    Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ra-wer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Sein Bruder, der Aktenschreiber des Königs Ra-wer und Senior-Aufseher der Schreiber Ra-wer.
 (4)





    3.Reg.v.u.:1
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neby

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Totenpriester Neby.
 (5)





    3.Reg.v.u.:2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Aufseher der Totenpriester Hetep-kai.
 (6)





    4.Reg.v.u.:1
     
     

     
     


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    User-Jnpu

    (unspecified)
    PERSN
de
[Der Gutsvorsteher und Totenpriester User-Jnpu].
 (7)





    4.Reg.v.u.:2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    räuchern

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Räuchern des Weihrauchs.
 (8)





    4.Reg.v.u.:3
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Nebma.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "rechter Außenpfosten" (Identifiant de texte LH5O43CVT5GYBGVA2DUHW7YVNI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LH5O43CVT5GYBGVA2DUHW7YVNI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)