Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LIWKWGHWYZFSPE7HAAHGQ3I3XU

ṯz ca. 5Q

de
[...] erheben (?) [...]

9 Lücke unbekannter Länge ḫꜣy~sꜣ m rs ca. 6Q

de
[...] Zaunrübe (?) aus [...]

10 Lücke unbekannter Länge ⸢s⸣ꜥḥꜥ n mdw.t r =j

de
[...] anhalten lassen (?) wegen der Worte in Bezug auf mich (?).

wnn ca. 5Q 11 Lücke unbekannter Länge =⸢st⸣ ꜥꜣ n.t nṯr ca. 5Q

de
[...] [...]


    verb_3-inf
    de
    hochheben; emporsteigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 5Q
     
     

     
     
de
[...] erheben (?) [...]





    9
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    ca. 6Q
     
     

     
     
de
[...] Zaunrübe (?) aus [...]





    10
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen; aufrichten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[...] anhalten lassen (?) wegen der Worte in Bezug auf mich (?).


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 5Q
     
     

     
     





    11
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    groß; viel; lang; alt; erhaben

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 5Q
     
     

     
     
de
[...] [...]
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of Text "Spruch 2" (Text ID LIWKWGHWYZFSPE7HAAHGQ3I3XU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LIWKWGHWYZFSPE7HAAHGQ3I3XU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)