Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LKCK6LFCVZBQZLDLXD2FW2NUXI
de [...] verklärt ist dein Leichnam.
de Hoch ist der Ba des Re im Westen.
de [... O Osiris, ich bin ein Diener] deines [Heiligtums], der in deinem Tempel wohnt.
de Du hast mir eine Befehlsgewalt überwiesen.
de Du lässt [mich erschienen für die Unterweltlichen ...].
de [...] Herr der Beiden Länder Menmaatre,gerechtfertigt ist/ruht in der Unterwelt.
de Er bemächtigt sich [in der tiefen Nacht …].
de [...] er kommt aus ihr heraus.
de O beide Arme des Tatennen, empfang mich! [...]
de [...] reicht mich eure Arme, weil ich die (benötigen) Sprüche kenne, wenn [ihr mir] leitet.
(1) |
de [...] verklärt ist dein Leichnam. |
||
(2) |
de Hoch ist der Ba des Re im Westen. |
||
(3) |
de [... O Osiris, ich bin ein Diener] deines [Heiligtums], der in deinem Tempel wohnt. |
||
(4) |
de Du hast mir eine Befehlsgewalt überwiesen. |
||
(5) |
ḏi̯ [=k] [ḫꜥ.w] [=j] [n] [jm.jw-dwꜣ.t] [...] |
de Du lässt [mich erschienen für die Unterweltlichen ...]. |
|
(6) |
de [...] Herr der Beiden Länder Menmaatre,gerechtfertigt ist/ruht in der Unterwelt. |
||
(7) |
de Er bemächtigt sich [in der tiefen Nacht …]. |
||
(8) |
|
[...] jw =f pri̯ =f jm (=f) |
de [...] er kommt aus ihr heraus. |
(9) |
de O beide Arme des Tatennen, empfang mich! [...] |
||
(10) |
de [...] reicht mich eure Arme, weil ich die (benötigen) Sprüche kenne, wenn [ihr mir] leitet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 4 (Tb. 180)" (Text-ID LKCK6LFCVZBQZLDLXD2FW2NUXI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LKCK6LFCVZBQZLDLXD2FW2NUXI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LKCK6LFCVZBQZLDLXD2FW2NUXI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.