Stele aus Amada (?) (Kairo, CG 34028)(Text-ID LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM)
Persistente ID:
LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM
Datentyp: Text
Schrift: reguläre Hieroglyphenschrift
Datierung: Amenhotep III. Nebmaatre
Kommentar zur Datierung:
- Vom König ist noch der Rest des Eigenamens erhalten. Aufgrund der Reste des Textfeldes, die mit dem Text der Stele Kairo CG 34027 übereinstimmen, ist die Zuordnung sicher. Es ist kein Regierungsjahr erhalten/angegeben.
Bibliographie
-
– P. Lacau, Catalogue Général des Antiquités Égyptiennes du Musée du Caire: Stèles du Nouvel Empire, Bd. I.1, Le Caire 1909, 62-63 [*H, K].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 436-437, 536, 579 Abb. 34 [*P, *B, Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54/1, Wiesbaden 2002, 513 [B, Ü, K].
-
– PM VII = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VII. Nubia, the Desert, and Outside Egypt, Oxford 1952, 73 [B].
-
– H.S. Smith, The Fortress of Buhen, EES EM 48, Oxford 1976, 38-39 [K].
- – J. Vercoutter, Mirgissa 1, Mission archéologique française au Soudan 1.1, Paris 1970, 190-191 [K].
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- – August 2019: M. Brose, Ersteingabe.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, "Stele aus Amada (?) (Kairo, CG 34028)" (Text-ID LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LRTZYCBAQBGAXCQCO2BUA4U4TM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.