Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LSGB6RPUORGS3AT5D6IJEZOOWI
de Der Duft des Gottes (weht) zu ihm hin.
de Der Böse wird ihn nicht erreichen.
de Die Torhüter werden ihn nicht attackieren.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Geheimgesichtige im Innern des "Palastes" inmitten des Heiligtums des Gottes, des Herrn der Unterwelt, bei diesen Toren, in das (sc. Heiligtum) Osiris NN, gerechtfertigt, hinter Hathor gelangen will.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der den Weg bahnt, der Re die Maat darbringt, der die Gewalt des Apophis verjagt.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist es, der das "Firmament" öffnet, der die beiden(?) Manschaft(en?) des Re belebt.
de Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, läßt Opfergaben zu dem Ort aufsteigen, der unter ihm ist.
de Osiris 〈NN〉 hat veranlaßt, daß die Barke einen schönen Lauf 〈voll〉füh〈rt〉.
de Ein schöner Weg ist dem Osiris NN, gerechtfertigt, bereitet, so daß er also herausgehe.
de Das Gesicht des Osiris NN, gerechtfertigt, es ist groß durch den Kronendraht.
(51) |
de Der Duft des Gottes (weht) zu ihm hin. |
||
(52) |
de Der Böse wird ihn nicht erreichen. |
||
(53) |
de Die Torhüter werden ihn nicht attackieren. |
||
(54) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Geheimgesichtige im Innern des "Palastes" inmitten des Heiligtums des Gottes, des Herrn der Unterwelt, bei diesen Toren, in das (sc. Heiligtum) Osiris NN, gerechtfertigt, hinter Hathor gelangen will. |
||
(55) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der den Weg bahnt, der Re die Maat darbringt, der die Gewalt des Apophis verjagt. |
||
(56) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist es, der das "Firmament" öffnet, der die beiden(?) Manschaft(en?) des Re belebt. |
||
(57) |
de Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, läßt Opfergaben zu dem Ort aufsteigen, der unter ihm ist. |
||
(58) |
de Osiris 〈NN〉 hat veranlaßt, daß die Barke einen schönen Lauf 〈voll〉füh〈rt〉. |
||
(59) |
de Ein schöner Weg ist dem Osiris NN, gerechtfertigt, bereitet, so daß er also herausgehe. |
||
(60) |
de Das Gesicht des Osiris NN, gerechtfertigt, es ist groß durch den Kronendraht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 144" (Text-ID LSGB6RPUORGS3AT5D6IJEZOOWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSGB6RPUORGS3AT5D6IJEZOOWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSGB6RPUORGS3AT5D6IJEZOOWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.