Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LSI6AVYYFVF3LMVG7YJS7TSPVU


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    verb_3-lit
    de stillstehen, warten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich lasse sie nicht warten/anhalten.


    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    Vso C.8
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text endet in der Mitte der Zeile
     
     

     
     

de Dies ist ein Sendschreiben, um meinen Herrn zu informieren, in Regierungsjahr 1, 1. Monat der Überschwemmungszeit, Tag 10.

  (11)

de Ich lasse sie nicht warten/anhalten.

  (12)

hꜣb pw Vso C.8 r rḏi̯.t rḫ pꜣy =j nb m rnp.t-zp 1 ꜣbd 1 ꜣḫ.t sw 10 Text endet in der Mitte der Zeile

de Dies ist ein Sendschreiben, um meinen Herrn zu informieren, in Regierungsjahr 1, 1. Monat der Überschwemmungszeit, Tag 10.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Vso C: Brief über Dekorationsarbeiten in einem königlichen Palast" (Text ID LSI6AVYYFVF3LMVG7YJS7TSPVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSI6AVYYFVF3LMVG7YJS7TSPVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSI6AVYYFVF3LMVG7YJS7TSPVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)