Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LZG45PKISNBFXJDWEXBHXHUUWY



    Horusfalke auf Serech vor thronendem Amun
     
     

     
     


    dahinter eine Zeile großformatigen Hieroglyphen, fortgesetzt auf dem Rücksprung
     
     

     
     


    Horusfalke auf Serech

    Horusfalke auf Serech
     
     

     
     




    DEM142,1
     
     

     
     

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    Beischrift über den thronenden Amun (nur Federkrone teilweise erhalten)

    Beischrift über den thronenden Amun (nur Federkrone teilweise erhalten)
     
     

     
     




    DEM142,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN




    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Djeme

    (unspecified)
    TOPN

de Amon [de la] Butte [de Djeme].



    Beischrift hinter der Darstellung von Horusfalke und Amun

    Beischrift hinter der Darstellung von Horusfalke und Amun
     
     

     
     




    DEM142,2bis
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    DEM142,3
     
     

     
     

    substantive
    de Freundlichkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N




    DEM142,4
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de suchen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    1,5Q
     
     

     
     

de c'est ce que les dieux ont ordonné en raison de la douceur (?) --2Q-- Horus son père Osiris, recherchant pour lui [...].

  (1)

Horusfalke auf Serech vor thronendem Amun dahinter eine Zeile großformatigen Hieroglyphen, fortgesetzt auf dem Rücksprung

Horusfalke auf Serech vor thronendem Amun dahinter eine Zeile großformatigen Hieroglyphen, fortgesetzt auf dem Rücksprung

  (2)

Horusfalke auf Serech

Horusfalke auf Serech DEM142,1 [ḥr.w]

  (3)

Beischrift über den thronenden Amun (nur Federkrone teilweise erhalten)

Beischrift über den thronenden Amun (nur Federkrone teilweise erhalten) DEM142,2 ⸢jmn⸣ [⸮n?] jꜣ.t-[ḏꜣm.t]

de Amon [de la] Butte [de Djeme].

  (4)

Beischrift hinter der Darstellung von Horusfalke und Amun

Beischrift hinter der Darstellung von Horusfalke und Amun DEM142,2bis wḏ.t.n nṯr.[PL] n DEM142,3 nḏm.t DEM142,4 2Q ḥrw jt =f wsjr ḥḥi̯ n =f 1,5Q

de c'est ce que les dieux ont ordonné en raison de la douceur (?) --2Q-- Horus son père Osiris, recherchant pour lui [...].

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Amon + texte (DEM 142)" (Text-ID LZG45PKISNBFXJDWEXBHXHUUWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZG45PKISNBFXJDWEXBHXHUUWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZG45PKISNBFXJDWEXBHXHUUWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)