Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text M27YOTE2AVBZHA7VKEX5KLRCXU

  (1)

de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, 〈〈gibt〉〉:

  (2)

de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist.

  (3)

de Seine Würde möge [beim] Großen Gott sein.

  (4)

de Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest und (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats).

  (5)

de Der einzige Freund (des Königs), Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Liebling [seines Herrn] und Hüter des Geheimnisses Wep-em-nefret.



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, 〈〈gibt〉〉:


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist.


    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Versorgung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

de Seine Würde möge [beim] Großen Gott sein.


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    artifact_name
    de Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

de Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest und (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats).



    2
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Palastleiter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wep-em-nefret

    (unspecified)
    PERSN

de Der einzige Freund (des Königs), Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Liebling [seines Herrn] und Hüter des Geheimnisses Wep-em-nefret.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Architrav" (Text ID M27YOTE2AVBZHA7VKEX5KLRCXU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M27YOTE2AVBZHA7VKEX5KLRCXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)