جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ

de
Du wirst deine Arme waschen, Osiris; du wirst deine Arme waschen, Pepi Neferkare.
2068b

2068b rnpi̯.w =k nṯr

de
Du wirst jung werden, Gott.

N/A/N 22 = 971 3.nw =ṯn(j) Wḏ-ḥtp

de
Euer Dritter ist 'Der die Opfergabe(?) zuteilt'.
de
Der Duft der Ichet-utet ist an diesem Pepi Neferkare.
2069a

2069a bnbn m ḥw.t Zkr

de
Das Benben-Brot ist im/kommt aus dem Gut des Sokar.
de
Der (Rinder)schenkel ist im/kommt aus dem Haus des Anubis.
2069b
de
Sei unversehrt, Pepi Neferkare!
de
Aruren werden dafür gemacht werden, damit du Gerste anbauen kannst und damit du Emmer anbauen kannst.
de
Pepi Neferkare soll damit ewiglich beschenkt werden.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 685" (معرف النص M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)