Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text M3CWG53YJBEC5BBH3FDPVK56EY

Hatschepsut
de
[Der vollkommene Gott] ⸢Ma’at⸣[ka]⸢re⸣ […]
Der Ka des Königs

Der Ka des Königs 4 zerstört

de
[…]
Der Horusname auf Standarte

Der Horusname auf Standarte 5 ⸢Ḥr.w⸣ ⸢Wsr.t-kꜣ.w⸣

de
⸢Horus „Mit-mächtigen-Kas“⸣.
Weitere Beischrift
de
⸢Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, wie Re, ewiglich⸣.
Ihre Aktion

Ihre Aktion 7 zerstört

de
[…]
Die Kobra auf der Standarte

Die Kobra auf der Standarte 8 ⸢Wꜣḏ.t⸣ [[ḏi̯]] =s [[ꜥnḫ]] wꜣs

de
⸢Wadjet⸣; sie [gibt Leben] (und) Wohlergehen.
3 Hatschepsut formt einen Ziegel

3 Hatschepsut formt einen Ziegel

Block 72

Block 72

de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, die Tochter des Re, Liebling der Götter; ihr Herz ist weit (d.i. froh) wie Re, ewiglich.
Rückenschutzformel

Rückenschutzformel 6 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =s nb mj Rꜥw

de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihr, wie Re.



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[Der vollkommene Gott] ⸢Ma’at⸣[ka]⸢re⸣ […]



    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[…]



    Der Horusname auf Standarte
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN
de
⸢Horus „Mit-mächtigen-Kas“⸣.



    Weitere Beischrift
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
⸢Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, wie Re, ewiglich⸣.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[…]



    Die Kobra auf der Standarte
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
⸢Wadjet⸣; sie [gibt Leben] (und) Wohlergehen.



    3
     
     

     
     



    Hatschepsut formt einen Ziegel
     
     

     
     



    Block 72
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    die vollkommene Göttin (Königin)

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    5
     
     

     
     


    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, die Tochter des Re, Liebling der Götter; ihr Herz ist weit (d.i. froh) wie Re, ewiglich.



    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihr, wie Re.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text "Nordseite" (Text-ID M3CWG53YJBEC5BBH3FDPVK56EY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3CWG53YJBEC5BBH3FDPVK56EY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)