Stele des Kumes (Louvre C 287)(معرف النص M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U)
معرف دائم:
M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U
نوع البيانات: نص
التأريخ: 17. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- 17. Dynastie, kurz nach der Regierung des Rahotep (nach Franke, Fs Assmann, 135; Franke, in: JEA 71, 176)
ببليوغرافيا
-
– J. Malek, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. VIII.3, Oxford 2007, 309 (Nr. 803-043-600) [B]
-
– D. Franke, Altägyptische Verwandtschaftsbezeichnungen im Mittleren Reich, Hamburg 1983, 309 Anm. 1 [B]
-
– D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 135 [B]
-
– E. Ledrain, Monuments Égyptiens de la Bibliothèque Nationale (Cabinet des Médailles et Antiques) I, Paris 1879, Tf. XXXI (Nr. 48.bis) [H]
- – D. Franke, An important family from Abydos of the Seventeenth Dynasty, in: JEA 71 (1985), 175-176 und Tf. XIX [*P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- A. Schütze, Erstaufnahme, 31.05.2012
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، "Stele des Kumes (Louvre C 287)" (معرف النص M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M5NUYWGWPJBC3KHSNXP7BJDI4U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.