Felsinschrift am Hagar el Merwa (= Kurgus-Inschrift)(معرف النص M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A)
معرف دائم:
M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A
نوع البيانات: نص
تعليق حول الخط:
Hieroglyphen und Zeilentrenner weisen noch rote Farbreste auf; insgesamt sind die Hieroglyphen aufgrund der schwierigen Oberflächenverhältnisse nur schwer zu erkennen, vor allem dann, wenn die rote Farbe nicht erhalten ist; vgl. Klug, Stelen, 79.
التأريخ: Thutmosis I. Aacheperkare
تعليق حول التأريخ:
- Der Horusname des Königs ist bei der Inschrift direkt erhalten, der Thronname des Königs etwas abseitig bei einer Löwenfigur.
ببليوغرافيا
-
– W.V. Davies, in: N. Spencer – A. Stevens – M. Binder (Eds.), Nubia in the New Kingdom. Lived experience, pharaonic control and indigenous traditions, British Museum Publications on Egypt and Sudan 3, Leuven/Paris/Bristol (CT) 2017, 65-74, Fig. 2-6, 8-9 [*F, *Ü, *K, Lagepläne].
-
– W.V. Davies, in: Sudan & Nubia 5, 2001, 47-51, fig. 2-4, pls. XXX-XXXI [*P, F, Ü, K, Lageplan].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 79-81, 506 [*B, Ü, K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, Teil 1: 485-487, Teil 2: 759-760 [B, Ü, K].
-
– PM VII = B. Porter – R. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VII. Nubia, the Deserts, and Outside Egypt, Oxford 1951, 233 [B].
-
– J. Auenmüller, in: D. Raue (Hg.), Handbook of Ancient Nubia, vol. 1, Berlin/Boston 2019, 405-406 [P (in situ), Ü, K].
-
– W.V. Davies, in: A. Gasse – V. Rondot (Hgg.), Séhel entre Égypte et Nubie: Inscriptions rupestres et graffiti de l'époque pharaonique, actes du colloque international, 31 mai – 1er juin 2002, Université Paul Valéry, Montpellier, Orientalia Monspeliensia 14, Montpellier 2004, 150-155 mit fig. 2-5, 7, 159 Photo 3 [P, F, Ü, K, Lageplan].
-
– W.V. Davies, in: Sudan & Nubia 2, 1998, 26-29, fig. 2-6, pls. XIV, XVI-XVII [*P, H, Ü, K, Lageplan].
-
– R.O.K. Baligh, Tuthmosis I, (Dissertation) Chicago 1997, 222-226, 566 pl. XVII [P, Ü, K].
-
– P.L. Shinnie, Ancient Nubia, London 1996, 80-81 [F, K].
-
– L. Bradbury, in: KMT 3.3, 1992, 57 [P, Ü].
-
– L. Bradbury, in: Serapis 8, 1984-85, 1-4 [Ü, K].
-
– D.B. Redford, in: JAOS 99, 1979, 277 mit 285 Anm. 116 [Ü, K].
-
– A.J. Arkell, A History of the Sudan: From the earliest times to 1821, 2. Aufl., Westport 1961, 83-84, Fig. 10 [F].
-
– J. Vercoutter, in: Kush 4, 1956, 70 [H (Auszug), Ü, K].
-
– O.G. S. Crawford, in: Kush 1, 1953, 6-7 [K].
- – A.J. Arkell, in: JEA 36, 1950, 36-38, Abb. 4 [F, H, Ü, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Februar 2018: Marc Brose, Ersteingabe
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Felsinschrift am Hagar el Merwa (= Kurgus-Inschrift)" (معرف النص M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7EAJSKK6REDJGEITG7ZRA5N3A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.