Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE

  (1)

XXIV,1a r ı͗n-qdj.k bjn Spatium k.t

de Gegen schlechten Schlaf - ein anderes (Mittel):

  (2)

XXIV,2a njṱ n bne ḥwṱ XXIV,3a ı͗w =f šꜣkh n ı͗rte(.t) XXIV,4a *ekil* (ꜣqjr)

de Mehl von wilden Datteln, das mit Milch geschlagen wurde, (und) Schilf(?).

  (3)

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen.

  (4)

de In den Wein legen.

  (5)

de Ein Mittel, wenn du einem Menschen schlechten Schlaf wünschst; es ist erprobt:

  (6)

XXIV,2 *skam_unarin* *drakhm_* *1*

de Scammoniawurzel, 1 Drachme.

  (7)

XXIV,3 *_pi_u* *drakhm_* *1*

de Opium, 1 Drachme.

  (8)

XXIV,4 mtw =k ı͗r =f n bnn

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen,

  (9)

mtw =k dj.t.j =f r wꜥ *kn_um* XXIV,5 ı͗w =f ḏf mtw =f *_uamf* (wnm) =(f)

de und du sollst sie (die Kugel) in eine gekochte Speise(?) legen, daß er (der zu bezaubernde Mann) sie ißt.

  (10)

de Dann ist er betrübt.



    XXIV,1a
     
     

     
     

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    Spatium
     
     

     
     

    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ

de Gegen schlechten Schlaf - ein anderes (Mittel):



    XXIV,2a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mehl (= njt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dattel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de wild (wachsend)

    (unspecified)
    N.m:sg


    XXIV,3a
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de schlagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch

    (unspecified)
    N.f:sg


    XXIV,4a
     
     

     
     


    *ekil*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilf(?) (= ꜥkr)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mehl von wilden Datteln, das mit Milch geschlagen wurde, (und) Schilf(?).



    XXIV,5a
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [unetymologisch für n des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kugel; Pille

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen.


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

de In den Wein legen.



    XXIV,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zaubermittel, Zauberformel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    *r_me*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de erproben, überlegen

    (unspecified)
    V

de Ein Mittel, wenn du einem Menschen schlechten Schlaf wünschst; es ist erprobt:



    XXIV,2
     
     

     
     


    *skam_unarin*
     
     

    (unspecified)



    *drakhm_*
     
     

    (unspecified)



    *1*
     
     

    (unspecified)




     
     

     
     

de Scammoniawurzel, 1 Drachme.



    XXIV,3
     
     

     
     


    *_pi_u*
     
     

    (unspecified)



    *drakhm_*
     
     

    (unspecified)



    *1*
     
     

    (unspecified)

de Opium, 1 Drachme.



    XXIV,4
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kugel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen,


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [Schreibung für dj.t im stat. pron., kopt. taa=) geben, setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)


    *kn_um*
     
     

    (unspecified)



    XXIV,5
     
     

     
     

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de kochen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    *_uamf*
     
     

    (unspecified)


    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de und du sollst sie (die Kugel) in eine gekochte Speise(?) legen, daß er (der zu bezaubernde Mann) sie ißt.


    particle
    de [Aoristpräfix]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    *mkah*
     
     

    (unspecified)


    verb
    de betrübt sein

    (unspecified)
    V

de Dann ist er betrübt.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)