Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte MDLK6QEQMBEN3JYANITVSCCEJQ

  (1)
de
Der Arzt am Palast, Freund des Hauses, der tut, was sein Gott täglich lobt, Priester des Anubis, der an der Spitze von Sepa ist, Ni-anch-Re.
  (2)
de
Der Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Arzt am Palast und Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, 〈〈Ni-anch-Re〉〉.
 (1)





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Freund des Hauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut, was sein Gott täglich lobt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Anubis, der an der Spitze von Sepa ist

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Arzt am Palast, Freund des Hauses, der tut, was sein Gott täglich lobt, Priester des Anubis, der an der Spitze von Sepa ist, Ni-anch-Re.
 (2)





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Arzt am Palast und Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, 〈〈Ni-anch-Re〉〉.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "linker Innenpfosten" (Identifiant de texte MDLK6QEQMBEN3JYANITVSCCEJQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MDLK6QEQMBEN3JYANITVSCCEJQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)