Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MECRVHBBCFCQTFATZ3GQPY4JUE

de
Das Umhergehen der Bläßgänse und Hetjgänse nach dem Füttern.
de
Das Füttern des Mastgeflügels.

3 ḥḏ

de
Eine Hetj-Hans.
de
Das Rollen der Teigware für das Geflügel.
de
⸮Ich tue (bzw. Imperativ: Tue!) Wasser dazu.?
de
Der Schreiber Chentj-[⸮_?].


    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    [eine Gans]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf
de
Das Umhergehen der Bläßgänse und Hetjgänse nach dem Füttern.


    2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Mastgeflügel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Füttern des Mastgeflügels.


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine Hetj-Hans.


    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Nudeln rollen (für Gänsemast)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Teigware

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Rollen der Teigware für das Geflügel.


    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl
de
⸮Ich tue (bzw. Imperativ: Tue!) Wasser dazu.?


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Chentj-[⸮_?].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Beischriften (4. Szene v.r.)" (Text-ID MECRVHBBCFCQTFATZ3GQPY4JUE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MECRVHBBCFCQTFATZ3GQPY4JUE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)